วันศุกร์ที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2556

ปัญหาที่พบในการเรียนภาษาอังกฤษ

ปัญหาที่พบมากที่สุดในการเรียนภาษาอังกฤษ



ต้นเหตุสำคัญที่ทำให้คนไทย  เขียนและพูดภาษาอังกฤษไม่ได้
พวกเราเขียนและพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยได้ เพราะว่าเราถูกสอนอยู่เพียง
2 ส่วนคือ คำศัพท์ (Vocabulary) และ ไวยากรณ์ (Grammar) แต่ในความเป็นจริง คือ คำศัพท์ในภาษาอังกฤษส่วนใหญ่จะถูกใช้เป็นกลุ่มคำ ไม่ใช่นำคำศัพท์แต่ละคำมาเรียงต่อกันเป็นประโยคเหมือนภาษาไทย

ยกตัวอย่างเช่น
"ฉันไปโรงเรียน"
ฝรั่งใช้ I go to school.
ไม่ใช่  I (ฉัน) go (ไป) school (โรงเรียน)
แต่ "ฉันกลับบ้าน"
ฝรั่งใช้ I go home.
ไม่ใช่ I go to home.
สุขสันต์วันเกิดแด่เธอ
Happy birthday to you.
ไม่ใช่ Happy birthday for ( แด่ สำหรับ) you.
เขาผ่านไป
ฝรั่งใช้ He passed by.
ไม่ใช่ He passed(ผ่าน) away (จากไป)
เพราะ "pass away" แปลว่า ล่วงลับ ตาย
เรามักใช้คำภาษาอังกฤษ แปลเป็นไทยตรงๆ จึงทำให้ฝรั่งไม่เข้าใจ
จากประสบการณ์ การทำงานแปลและเขียนภาษาอังกฤษ มาเป็นเวลานานกว่า 50ปี คุณวงศ์ วรรธนพิเชฐ ผู้เรียบเรียง พจนานุกรม English By Example มีความเห็นว่า ประโยคภาษาอังกฤษไม่ใช่มีเพียงแค่
ประธาน (Subject)
+
กริยา (Verb)
+
กรรม (Object)
แต่ความจริงแล้ว องค์ประกอบที่สำคัญในการแต่งประโยคภาษาอังกฤษให้ได้มาตรฐาน มี 3 ส่วน คือ
คำศัพท์ (Vocabulary)
 

+


ไวยากรณ์ (Grammar)
=
ประโยค (Sentence)
+


Collocation



ที่มา  http://www.dicthai.com/dt_problem.html

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น